Aufrufe
vor 1 Jahr

Attersee Tauchen

  • Text
  • Beherbergung
  • Tauchen
  • Attergau
  • Attersee
  • Salzkammergut
  • Oberösterreich
  • österreich
Eingebettet in eine reizvolle, abwechslungsreiche Landschaft liegt das größte innerösterreichische Gewässer, der Attersee. Mit einer Fläche von rund 48 km2 und einer Länge von 23 km ist er der „Hot Spot“ für alle Freunde des Tauchsports in Österreich. Der Attersee hat Trinkwasserqualität, das ungewöhnlich klare Wasser ermöglicht Sichtweiten bis 25 Meter. Mit zahlreichen Tauchzonen und interessanten Tauchplätzen ist der Attersee ein kurzweiliges Sportgebiet sowohl für Anfänger, erfahrene Sporttaucher als auch für Kinder. Tauchen Sie ab ins urzeitliche „Wandl“, erleben Sie die imposante Steilwand beim „Kohlbauernaufsatz“ oder lassen Sie sich vom „Unterwasserwald Kammer“ verzaubern! In den Mitgliedsbetrieben des Tauchkompetenz-Zentrums Attersee (zahlreiche Tauchschulen sowie Füllstationen rund um den See) werden Sie bestens betreut und kompetent beraten. Es lohnt sich einzutauchen in die Welt des Attersees! Tourismusverband Attersee-Attergau Information: Tel.: +43 7666 7719-0

Den See gemeinsam

Den See gemeinsam erleben Experience the lake together Doświadcz jeziora razem Der Attersee mit seiner hervorragenden Topologie, der traumhaften Unterwasserfauna und -flora und nicht zuletzt seiner ausgezeichneten Wasserqualität ist nicht nur für Taucher und Wassersportler ein wunderbarer Ort. Durch die guten Bedingungen hat sich hier eine Artenvielfalt an Fischen entwickelt wie kaum in einem anderen österreichischen Gewässer. Das lockt natürlich unzählige Angler an. Da kann es schon mal zu Reibereien zwischen Taucher und Fischer kommen. Berücksichtigt man jedoch ein paar einfache Regeln, kann der Taucher die Stille unter Wasser, der Fischer am Wasser ungestört genießen. Unsere Tipps: 1. Um einem unfreiwilligen Abstecher in ein Fischernetz zu entgehen, achten Sie vor dem Tauchgang auf ausgelegte Netze. Diese sind mit Schwimmkörpern an der Wasseroberfläche gekennzeichnet (weiße Plastikkanister, weiße Holzprügel, Flaschen oder kleine Bojen). 2. Weichen Sie ausgelegten Netzen in großem Bogen aus. 3. Sollten Sie das Netz eines Berufsfischers beschädigen, melden Sie dies bitte unverzüglich dem Fischer oder der nächstgelegenen Polizeistation. 4. Sollten Sie am Angelhaken eines Sportfischers festhängen, befreien Sie sich ganz ruhig davon. Eine kurze Entschuldigung nach dem Tauchgang und ein nettes Gespräch mit dem Angler sorgt für gute Stimmung und erspart Ärger. Bei Fragen und Unklarheiten sind Ihnen die Mitarbeiter der Tauchbasen gerne behilflich! Tauchen & Fischen The Attersee with its excellent topology, the fantastic underwater fauna and flora and not least its excellent water quality is not only for divers and water sports a wonderful place. Due to the good conditions, a variety of fish has developed here like hardly any other Austrian waters. Of course, this attracts countless anglers. Since it can sometimes come to friction between divers and fishermen. However, taking into account a few simple rules, the diver can enjoy the silence under water, the fisherman at the water undisturbed. Our tips: 1. To avoid an involuntary detour to a fishing net, make sure you have laid out nets before the dive. These are marked with floats on the surface of the water (white plastic cans, white wooden batons, bottles or small buoys). 2. Dodge laid-out nets in a large arc. 3. If you damage the net of a professional fisherman, please inform the fisherman or the nearest police station immediately. 4. If you are stuck to the fishing hook of a sport fisherman, free yourself from it. A short apology after the dive and a nice chat with the angler will keep you in good spirits and save you trouble. For questions and ambiguities, the staff of the diving centers are happy to help! Attersee ze swoją doskonałą topologią, fantastyczną podwodną fauną i florą oraz nie tylko doskonałą jakością wody to nie tylko miejsce dla nurków i sportów wodnych. Ze względu na dobre warunki, różnorodność ryb rozwinęła się tutaj jak prawie żadna inna austriacka woda. Oczywiście przyciąga to niezliczonych wędkarzy. Ponieważ czasami może dojść do tarcia między nurkami a rybakami. Biorąc jednak pod uwagę kilka prostych zasad, nurek może cieszyć się ciszą pod wodą, a rybak w wodzie niezakłócony. 10 Gebote für Sporttaucher 1. Wir schützen die Natur und achten auf die Reinhaltung der Gewässer. 2. Wir respektieren die berechtigten Interessen und das Erholungsbedürfnis anderer und tragen zu einem gedeihlichen Miteinander am Gewässer bei. 3. Wir nehmen nichts mit – außer der Erinnerung an ein schönes Erlebnis. 4. Wir hinterlassen nichts – außer Luftblasen. 5. Wir benützen die uns vorgegebenen Einstiege und durchwaten keinesfalls Schilfgürtel oder sonstige Biotope. 6. Wir beachten Verbotszonen, Laichschutzzeiten und halten uns an die örtlichen Empfehlungen. 7. Wir achten stets auf eine gute Tarierung und vermeiden nach Möglichkeit jegliche Bodenberührung. 8. Wir beachten unsere eigenen Grenzen und verleiten niemanden, seine persönlichen Grenzen zu überschreiten. 9. Wir beachten stets alle für die allgemeine Tauchsicherheit anerkannten Regeln, vor allem die Tiefenlimits, ausreichendes Training sowie Wartung und Pflege der Ausrüstung. 10. Wir tauchen nie allein und praktizieren den Sicherheitsstopp bei jedem Auftauchen. 10 bids for scuba divers 1. We protect the nature and pay attention to the purity of the waters. 2. We respect the legitimate interests and the need for rest of others and contribute to a prosperous coexistence in the waters. 3. We do not take anything - except the memory of a nice experience. 4. We leave nothing - except air bubbles. 5. We use the entrances given to us and by no means wade reed belts or other biotopes. 6. We observe prohibition zones, spawning times and follow the local recommendations. 7. We always pay attention to good buoyancy and, if possible, avoid any ground contact. 8. We respect our own limits and do not mislead anyone to exceed their personal limits. 9. We always observe all the rules recognized for general diving safety, especially the depth limits, sufficient training and maintenance and care of the equipment. 10. We never dive alone and practice the safety stop every time we show up. 10 ofert dla nurków 1. Chronimy przyrodę i zwracamy uwagę na czystość wód. 2. Szanujemy uzasadnione interesy i potrzebę reszty innych i przyczyniamy się do pomyślnego współistnienia na wodach. 3. Nie bierzemy niczego - z wyjątkiem wspomnienia miłego doświadczenia. 4. Nic nie zostawiamy - z wyjątkiem pęcherzyków powietrza. 5. Korzystamy z podanych nam wejść i bynajmniej nie padają trzcinowe pasy ani inne biotopy. 6. Obserwujemy strefy zakazu, czasy tarła i przestrzegamy lokalnych zaleceń. 7. Zawsze zwracamy uwagę na dobrą pływalność i, jeśli to możliwe, unikamy kontaktu z ziemią. 8. Szanujemy własne ograniczenia i nie wprowadzamy w błąd nikogo, aby przekroczyć ich osobiste limity. 9. Zawsze przestrzegamy wszystkich zasad uznanych za ogólne bezpieczeństwo nurkowania, zwłaszcza ograniczenia głębokości, wystarczające przeszkolenie oraz konserwację i pielęgnację sprzętu. 10. Nigdy nie nurkujemy samotnie i ćwiczymy przystanek bezpieczeństwa za każdym razem, gdy się pojawimy. 4 5 Nasze wskazówki: 1. Aby uniknąć mimowolnego objazdu do sieci rybackiej, upewnij się, że rozłożyłeś sieci przed nurkowaniem. Są one oznaczone pływakami na powierzchni wody (białe plastikowe puszki, białe drewniane pałki, butelki lub małe boje). 2. Dodge rozłożone sieci w dużym łuku. 3. Jeśli uszkodzisz sieć zawodowego rybaka, natychmiast powiadom rybaka lub najbliższy posterunek policji. 4. Jeśli utkniesz na haku wędkarskim sportowca, uwolnij się od niego. Krótkie przeprosiny po nurkowaniu i miła pogawędka z wędkarzem zapewnią ci dobre samopoczucie i zaoszczędzisz kłopotów. W przypadku pytań i niejasności personel centrów nurkowych chętnie pomoże!

Destinationen

Oberbayern

Niederbayern

Bayerischer Wald

Oberösterreich